Manual do Utilizador
2025/05 (v2.5)
Câmara de Tração Dupla DrivePro 620

1. Conteúdo da Embalagem
O pacote da câmara de traço DrivePro 620 inclui os seguintes itens:
Câmara frontal (DrivePro 250) |
Câmara traseira (DrivePro 10) |
Dois cartões de memória microSD |
![]() |
![]() |
![]() |
Carregador para automóvel com duas portas USB |
Suporte de sucção (para a câmara frontal) |
Suporte adesivo (para a câmara traseira) |
![]() |
![]() |
![]() |
Cabo USB tipo A de 8 m para micro-USB |
Cabo USB tipo A de 4 m para micro-USB |
Guias de início rápido |
![]() |
![]() |
![]() |
2. Começar a Usar
2-1 Visão Geral


2-2 Inserir a Cartão de Memória MicroSD
É necessário inserir um cartão de memória microSD nas câmaras antes de poder começar a gravar.
1. Insira um cartão de memória microSD na ranhura para cartões das câmaras.

ATENÇÃO
- Formate sempre os novos cartões de memória através da DrivePro antes de os utilizar pela primeira vez.
- A formatação irá apagar todos os dados do cartão de memória. Para formatar o cartão no espelho frontal DP250, prima o botão Configurações
no corpo da câmara e selecione Formatar. Para a lente traseira DP10, transfira a aplicação DrivePro e aceda à página de definições, ou ligue à fonte de alimentação e mantenha o botão de emergência premido até a luz vermelha piscar rapidamente.
Nota: Depois de premir longamente o botão de emergência da DP10, as definições do dispositivo serão repostas para as predefinições.
- A câmara DrivePro 620 suporta apenas o sistema de ficheiros FAT32 e não suporta exFAT ou NTFS.
2. Para retirar o cartão de memória, empurre-o para o ejetar para fora da ranhura.
ATENÇÃO
Para evitar danos no cartão de memória e a potencial perda de dados, não retire o cartão durante o processo de encerramento.
- Para garantir o melhor desempenho de gravação, recomendamos os cartões microSD High Endurance da Transcend ou os cartões de memória baseados em MLC.
- Para mais informações sobre o tempo de gravação aproximado de acordo com a capacidade do cartão, consulte as Perguntas Mais Frequentes no nosso sítio Web oficial.
2-3 Montagem da DrivePro
-
Insira o suporte de montagem no encaixe de montagem das câmaras e faça-o deslizar para o lado até ouvir um clique.
- Limpe e seque bem a área do para-brisas onde pretende montar a DrivePro. Se possível, monte-a no meio do para-brisas e perto da altura do espelho retrovisor para obter o melhor campo de visão.
-
Para a câmara frontal, pressione a barra da alavanca do suporte de sucção e fixe firmemente a câmara ao para-brisas. Para a câmara traseira, retire a película protetora do suporte adesivo e fixe firmemente a câmara ao para-brisas traseiro.
-
Gire o botão de ajuste no sentido anti-horário para afrouxar e, em seguida, ajuste a posição da DrivePro.
-
Depois de a DrivePro estar na melhor posição, gire o botão de ajuste no sentido horário para garantir que este fique firmemente travado no lugar.
2-4 Ligar à Alimentação
Nota
Antes de ligar a DrivePro à tomada de energia do seu carro, insira um cartão de memória microSD. A Transcend recomenda que o dispositivo seja instalado por um instalador experiente e com conhecimentos aprofundados sobre o veículo, a fim de garantir a sua segurança. A Transcend não se responsabiliza por quaisquer danos nos veículos resultantes de uma instalação incorreta.
-
Ligue o cabo micro USB de 4 m à câmara de traço frontal e o cabo de 8 m à câmara de traço traseira.
- Ligue o conetor Tipo A ao carregador duplo USB para automóvel e, por fim, ligue o carregador à tomada elétrica do automóvel.
-
Esconda o cabo no forro do tejadilho, no para-brisas, nas guarnições ou na borracha. Mantenha o cabo fora de vista e arrumado.
- Depois de ligar o motor do carro, a DrivePro liga-se automaticamente e começa a gravar.
- Assim que o motor do carro for desligado, a DrivePro guardará automaticamente a gravação atual e desligar-se-á.
Nota
As tomadas dos isqueiros de alguns tipos de veículos continuam a fornecer energia mesmo após o motor do automóvel ser desligado. Se o seu automóvel for deste tipo, desligue a câmara de traço da respetiva tomada para evitar um consumo de energia desnecessário e problemas inesperados.
2-5 Configuração Inicial de Emparelhamento
- Ligue as câmaras à fonte de alimentação e ligue-as.
- Durante o emparelhamento, as luzes laranja e azul piscarão na câmara traseira. Quando o emparelhamento estiver concluído, piscará uma luz laranja. Prima OK no ecrã da câmara frontal.
- Aceite o emparelhamento premindo Confirmar.
- A câmara frontal entrará no modo de gravação. O emparelhamento está concluído quando
aparecer no ecrã.
Nota
Enquanto as duas câmaras estão a emparelhar, a gravação continua.
2-6 Botões de Função
Câmara frontal (DrivePro 250)

- Para ligar ou desligar manualmente a DrivePro em qualquer modo, prima e mantenha premido o botão Ligar/Desligar
durante 3 segundos.
- Para ligar ou desligar rapidamente o microfone, prima longamente o botão Instantâneo
.
- Pressione longamente o botão Configurações
para entrar rapidamente no menu de vídeo de lapso de tempo.
- Prima o botão Ligar/Desligar
para verificar o nome do ponto de acesso sem fios (SSID) e a palavra-passe.
- Prima o botão Instantâneo
para capturar imagens da frente e de trás.
Câmara traseira (DrivePro 10)

Modo | Botão de Emergência |
---|---|
Gravação de emergência | Para ativar manualmente a gravação de emergência, prima brevemente o botão vermelho. |
Reposição das predefinições |
Mantenha o botão vermelho premido durante 10 segundos para repor as predefinições do dispositivo e formatar o cartão de memória.
![]() |

Modo | Pinhole para reiniciar |
---|---|
Reiniciar o dispositivo |
Para reiniciar o dispositivo, insira um objeto fino com uma ponta plana, como uma ferramenta de ejeção de SIM, no orifício de reinicialização.
![]() |
2-7 Indicadores LED
LED | Estado | Definição | |
---|---|---|---|
Câmara frontal | Câmara traseira | ||
![]() |
A piscar | Gravação com WiFi | N/A |
Ligado | Em espera com WiFi | N/A | |
![]() |
A piscar | Gravação com WiFi | |
A piscar rapidamente | N/A | Gravação de emergência com WiFi | |
Ligado | Em espera | Em espera com WiFi | |
![]() ![]() |
A piscar | N/A | Ligação à DP250 |
![]() |
A piscar | N/A | Desligar da corrente eléctrica. Desligar após 10 segundos. |
Ligado | Ligar ao computador | Ligar ao computador | |
A piscar rapidamente | N/A | Formatar o cartão SD |
2-8 Definir a Data e a Hora
Em primeiro lugar, defina a data e a hora para garantir que o tempo de gravação está correto.
-
Durante a gravação de vídeo, prima o botão Configurações
.
-
Utilize o botão
/
para selecionar Data/Hora e prima OK.
-
Utilize o botão
/
para ajustar os valores e prima OK para avançar para o bloco seguinte.
- Repita a etapa 3 acima até que as configurações de data e hora estejam completas.
2-9 Defina o Fuso Horário UTC
Para garantir a exatidão dos dados GPS, defina a hora UTC depois de definir a data e a hora.
-
Durante a gravação de vídeo, prima o botão Configurações
.
-
Utilize
/
para selecionar UTC e prima OK.
-
Utilize
/
para ajustar os valores e prima OK.
Nota
As definições de data/hora/fuso horário UTC definidas na DrivePro 250 serão sincronizadas com a DrivePro 10.
3. Gravação de Vídeos
3-1 Ecrã de Gravação
![]() |
1. Indicador do estado de gravação 2. Duração do Vídeo 3. Resolução de vídeo / Velocidade de fotogramas 4. Emparelhamento da câmara 5. Indicador de ligação GPS 6. Estado do registo de voz 7. Estado da bateria 8. Data / Hora |
Após ligar o motor do carro, a DrivePro liga-se automaticamente e começa a gravar.
Por predefinição, é guardado um ficheiro de vídeo por cada minuto de gravação. Para ajustar a duração da gravação, aceda ao menu Configurações .
Assim que o motor do carro for desligado, a DrivePro guardará automaticamente a gravação atual e desligar-se-á.
3-2 Gravação de Emergência
30% do espaço de armazenamento será reservado para ficheiros de vídeo de emergência. Os ficheiros de vídeo gravados no modo de emergência estão protegidos contra a substituição.

Gravação de emergência manual
Durante a gravação de vídeo, prima o botão de emergência no lado esquerdo da câmara frontal para ativar manualmente o modo de gravação de emergência. Aparecerá um aviso no ecrã quando a gravação de emergência for ativada. A câmara traseira também entrará automaticamente no modo de gravação de emergência, com a luz laranja a piscar rapidamente.

Gravação de emergência com sensor G
Durante a gravação de vídeo, a DrivePro ativa automaticamente o modo de Gravação de Emergência sempre que deteta uma colisão ou batida.
- Se a sensibilidade do G-Sensor estiver definida para "Alta", mesmo pequenos choques ativarão o modo de Gravação de Emergência.
- Se a sensibilidade do G-Sensor estiver definida para "Baixa", apenas os choques significativos ativarão o modo de Gravação de Emergência.
A sensibilidade do sensor G pode ser ajustada ou desactivada no menu Configurações.
Nota
A gravação em loop está activada por predefinição. Os ficheiros de emergência mais antigos serão substituídos pelos ficheiros de emergência mais recentes gravados.
3-3 Gravação em Modo de Estacionamento
Depois que o motor do carro é desligado, a DrivePro pode entrar automaticamente no modo de estacionamento e gravar imagens quando uma colisão ou movimento é detectado. O modo de estacionamento é desativado por padrão e pode ser ativado no menu Configurações.
Nota
Depois de desligar o motor do carro, ativar o modo Estacionamento pode drenar a bateria embutida da DrivePro.
Durante o modo Estacionamento, o ecrã LCD será desligado e o indicador LED permanecerá vermelho sólido em standby. Se a DrivePro detetar uma colisão ou movimento do veículo, gravará imagens durante cerca de 15 segundos e o ecrã ligar-se-á enquanto o LED pisca a vermelho. Se não for detectado mais nenhum movimento no espaço de aproximadamente 15 segundos, o ecrã desliga-se novamente. Quando o motor for ligado (e o dispositivo estiver ligado à corrente), a DrivePro retomará o modo de gravação normal.
O adaptador de isqueiro da Transcend não fornece energia após o motor ser desligado. Se for necessária uma gravação de longa duração no modo Estacionamento, por favor utilize uma fonte de alimentação externa. Entre no modo Estacionamento manualmente pressionando longamente o botão Ligar/Desligar durante a gravação de vídeo. Para desligar a DrivePro, pressione longamente o botão Ligar/Desligar
novamente.
Bateria fraca
Ligue a DrivePro à fonte de alimentação imediatamente após o aviso de Bateria Fraca ser apresentado no ecrã para evitar quaisquer erros com a hora do sistema. Evite utilizar a bateria incorporada para gravar vídeos diretamente.

Nota
Carregue totalmente a DrivePro 250 antes de a utilizar.
4. Navegar e Reproduzir Vídeos
4-1 Reproduzir Vídeos / Navegar em Fotografias
-
Durante a gravação de vídeo, prima o botão Procurar
.
-
Utilize o botão
/
para selecionar as opções Normal, Emergência ou Instantâneo e prima OK.
-
Utilize o botão
/
para selecionar o ficheiro de vídeo pretendido e prima OK.
-
Prima
para fazer uma pausa na reprodução. Prima
novamente para retomar a reprodução.
-
Prima
para voltar à lista de ficheiros de vídeo.
4-2 Eliminação de Vídeos
- Durante a reprodução de um ficheiro de vídeo, prima
. Aparecerá a mensagem “Apagar?”.
- Utilize
/
para selecionar Sim e prima OK para apagar o ficheiro.

4-3 Proteção de Vídeos
- Durante a reprodução de um ficheiro de vídeo, prima
. Aparecerá a mensagem “Apagar?”.
- Utilize
/
para selecionar Sim e prima OK para apagar o ficheiro.

Nota
- A navegação, reprodução, eliminação e proteção de ficheiros gravados na DrivePro 250 aplicam-se apenas a filmagens/fotografias gravadas por este dispositivo.
- Se pretender efetuar as operações nas filmagens/fotografias gravadas pela DrivePro 10, utilize a aplicação DrivePro.
5. Configurações
No menu Configurações , pode ajustar a resolução de vídeo, o tempo de gravação e a sensibilidade do sensor G. Também é possível configurar as definições de data e hora, alterar o idioma da interface, formatar o cartão de memória e atualizar o firmware. Algumas definições aplicam-se automaticamente à DrivePro 10 (indicadas por *), enquanto outras não. As configurações da DrivePro 10 devem ser ajustadas através da aplicação DrivePro.
-
Durante a gravação de vídeo, prima o botão Configurações
.
-
Selecione a opção de menu preferida utilizando
/
, e prima OK.
-
Selecione a definição pretendida utilizando
/
, e prima OK.
-
Prima
para regressar ao menu Configurações
.
5-1 Opções do Menu ( * indica que as definições também se aplicam à DrivePro 10)
Câmara | ||
---|---|---|
Ícone | Função | Função / Opção |
![]() |
Resolução | Defina a qualidade e resolução da gravação vídeo. |
1440P 60fps/1440P HDR (padrão)/1080P 60fps/1080P HDR/720P 60fps/720P HDR | ||
![]() |
Vídeo de Lapso de Tempo | Ajuste o valor de exposição da câmara. |
+2.0 / +1.5 / +1.0 / +0.5 / 0.0 (padrão) / -0.5 / -1.0 / -1.5 / -2.0 | ||
![]() |
Microfone | Ligue/desligue o microfone durante a gravação vídeo. |
Desactivado / Activado (padrão) | ||
![]() |
Duração Vídeo | Defina a duração de cada ficheiro vídeo. |
1 min (padrão) / 3 mins / 5 mins | ||
![]() |
Carimbo de Vídeo | Apresentar a hora atual do evento ou as informações de GPS dos vídeos gravados. |
Desactivado / Activado (padrão) | ||
![]() |
Gravação em Loop | Substitui automaticamente o ficheiro de vídeo mais antigo por um novo quando não há espaço de armazenamento suficiente. |
Desactivado / Activado (padrão) | ||
![]() |
Frequência | Selecione a frequência adequada para evitar que a luz A/C fique intermitente. |
50 Hz (padrão) / 60 Hz | ||
![]() |
Vídeo de Lapso de Tempo | Defina um intervalo de tempo preferido para fazer vídeos de lapso de tempo. O modo de vídeo com lapso de tempo só pode ser ativado manualmente; uma vez ativado, substituirá o modo de gravação normal. |
Desactivado (padrão) / 1 seg./disparo / 2 seg./disparo / 4 seg./disparo | ||
Assistente de Condução | ||
Ícone | Função | Função / Opção |
![]() |
Saída da Faixa de Rodagem | Alerta o condutor quando o veículo sai da faixa de rodagem. Esta função é activada quando a velocidade de condução excede o valor definido à frente. |
Desactivado (padrão) / >60 km/h a >150 km/h (>40 mph a >95 mph) | ||
![]() |
Colisão frontal | Alerta o condutor quando o veículo se aproxima demasiado do carro da frente. Esta função é activada quando a velocidade de condução excede o valor definido à frente. |
Desactivado (padrão) / >60 km/h a >150 km/h (>40 mph a >95 mph) | ||
![]() |
Alarme de Velocidade | Alerta o condutor com sinais sonoros de aviso se a velocidade de condução exceder um valor predefinido. |
Desactivado (padrão) / >60 km/h a >150 km/h (>40 mph a >95 mph) | ||
![]() |
Unidade de Velocidade | Defina a unidade de medição da velocidade. |
km/h (padrão) / mph | ||
![]() |
Ecrã Frontal | Apresenta a velocidade atual e os alertas de segurança no ecrã. |
Desactivado (padrão) / Activado | ||
![]() |
Lembrete de Faróis | Quando a DrivePro detecta más condições de iluminação, o lembrete de faróis é ativado automaticamente. |
Desactivado (padrão) / Activado | ||
![]() |
Alerta de Fadiga do Condutor | Recordar ao condutor a necessidade de descansar depois de conduzir durante um período de tempo predefinido e determinado pelo condutor. |
Desactivado (padrão) / 1 hora / 2 horas / 3 horas / 4 horas | ||
![]() |
Modo de Estacionamento | Quando o motor do carro está desligado, a câmara de bordo continua a detetar movimento e alterações na imagem para determinar se continua a gravar. (Este modo irá esgotar a bateria incorporada). |
Desactivado (padrão) / Activado | ||
Sistema | ||
Ícone | Função | Função / Opção |
![]() |
Volume do Altifalante | Defina o nível de volume do altifalante. |
0 a 7 (Escolha 0 para ativar o modo silencioso) | ||
![]() |
G-Sensor | Ajustar a sensibilidade do G-Sensor. |
Desactivado / Baixa (padrão) / Média / Alta | ||
![]() |
Atraso no Desligamento | Estabeleça uma hora para o desligamento programado da DrivePro. |
Desactivado / 10 segs (padrão) / 30 segs | ||
![]() |
Desligar Ecrã Automático |
Defina a duração para que o ecrã se desligue automaticamente após o início da gravação.
![]() |
Nunca (padrão) / Após 1 min / Após 3 min | ||
![]() |
Estado do GPS* | Apresenta o número de satélites GPS recebidos e a intensidade do sinal GPS. |
![]() |
WiFi | Desativar/ativar o WiFi. |
Desligado / Ligado (padrão) | ||
![]() |
Data / Hora* | Defina a data, a hora, o formato e o fuso horário atuais. |
![]() |
Idioma | Defina o idioma do menu de visualização no ecrã. |
English / 繁體中文 / 简体中文 / 日本語 / Deutsch / Español / Français / Italiano / Русский / Português / Ελληνικά / Türkçe / 한국어 / ไทย / Polski | ||
![]() |
Formatar o Cartão |
Formate o cartão de memória microSD.
![]() |
Cancelar (padrão) / Confirmar | ||
![]() |
Atualizar o Firmware | Mantenha o seu DrivePro atualizado com a versão mais recente disponível no site da Transcend. |
Cancelar (padrão) / Confirmar | ||
![]() |
Repor Predefinições | Reporte todas as definições para as predefinições de fábrica. |
Cancelar (padrão) / Confirmar | ||
![]() |
Ajuste do Ecrã | Ajuste a posição do ecrã de gravação. |
![]() |
Informação | Mostra a versão atual do firmware da DrivePro, a capacidade do cartão, o nome do ponto de acesso Wi-Fi, a palavra-passe e o nome/número do modelo. |
5-2 Atualização de Firmware
- Depois de descarregar o firmware mais recente para as câmaras frontal (DP250) e traseira (DP10) a partir do website da Transcend, descomprima os ficheiros e coloque-os no diretório raiz dos respetivos cartões de memória microSD (certifique-se de que não armazena os ficheiros de firmware em nenhuma pasta).
- Insira o cartão de memória microSD com a versão mais recente do firmware no slot da DrivePro.
- A seguir, ligue a DrivePro a uma tomada de energia externa. Ao ligar a DrivePro, este detetará automaticamente a versão mais recente do firmware, o que é indicado por uma luz vermelha intermitente. A DrivePro reiniciará automaticamente após a conclusão da atualização.
Nota
A atualização do firmware demorará entre um e dois minutos. Por favor, não desligue a DrivePro durante o processo.
ATENÇÃO
- NUNCA retire o cartão de memória microSD ou o cabo de alimentação enquanto o firmware estiver a ser atualizado.
- Se a DrivePro não puder ser ligada devido a uma falha na atualização do firmware, contacte o serviço de apoio ao cliente da Transcend para obter assistência técnica.
6. Utilizar a App DrivePro
Concebida para dispositivos iOS (iPhone/iPad) e Android, a aplicação DrivePro está disponível para download gratuito. Com esta aplicação, pode visualizar sem fios as imagens de vídeo em direto durante a gravação, gerir as funcionalidades da DrivePro e reproduzir vídeos diretamente a partir do seu smartphone ou tablet.
6-1 Descarregar e Instalar a App DrivePro
- Procure a aplicação DrivePro na App Store ou Google Play.
- Descarregue e instale a App DrivePro.
Assim que a instalação estiver complete, a App estará disponível no seu dispositivo.
Antes de utilizar a aplicação, consulte as instruções da aplicação DrivePro.
6-2 Ligar à App DrivePro
1. Ligue o seu dispositivo móvel à câmara DrivePro utilizando um dos seguintes métodos:
- Opção 1: Digitalizar o código QR WiFi na DrivePro 250.
- Prima o botão Ligar/Desligar
na câmara DrivePro.
- Digitalize o código QR no ecrã da câmara DrivePro utilizando o seu dispositivo móvel.
- Prima o botão Ligar/Desligar
Nota
Esta funcionalidade aplica-se apenas à versão de firmware 3.2 e posterior da DrivePro 250.
- Opção 2: Selecionar o sinal WiFi.
- Toque em Configurações > WiFi a partir do seu dispositivo móvel.
- Selecione a rede WiFi com DP250 no SSID. (A palavra-passe predefinida é 12345678)

2. Toque no ícone da aplicação DrivePro no seu dispositivo móvel e ligue-se à DrivePro 620.
3. A imagem seguinte será apresentada quando a ligar à DrivePro.

4. Para obter orientações de funcionamento pormenorizadas, visite as FAQ da DrivePro.
6-3 Reproduzir Vídeos num Dispositivo Inteligente
- Para procurar clipes guardados, toque em Navegador
.
- São apresentados os vídeos gravados pela DP250. Pode reproduzir vídeos gravados no modo normal ou de emergência.
-
Para alternar entre as câmaras frontal e traseira, toque na seta pendente (▾) na parte superior do ecrã.
-
Toque em
para transferir um vídeo ou em
para o apagar.
Nota
A câmara pára de gravar quando tocar em Navegador ou em Configurações
na aplicação, e o LED frontal fica azul sólido. A gravação é retomada automaticamente após sair do modo de navegação ou de definições.
Para transmitir em direto no seu dispositivo móvel, toque em Vista em Directo .
6-4 Definições da Aplicação
Toque primeiro no botão no canto superior esquerdo e, em seguida, toque no botão Configurações
.
Em Configurações, pode ajustar as definições de vídeo, dispositivo, WiFi e sistema.
Toque na seta pendente ▾ na parte superior do ecrã para alternar entre as câmaras frontal e traseira.

7. Software DrivePro Toolbox
A DrivePro Toolbox, desenvolvida para os sistemas operativos Windows e macOS, apresenta uma interface de fácil utilização que lhe permite selecionar e reproduzir vídeos gravados na sua DrivePro, e ver os seus percursos de condução dos vídeos gravados exibidos em mapas sem a necessidade de instalar codecs separados.
Requisitos do sistema para ligar a DrivePro a um computador:
- Um computador de secretária ou um computador portátil com uma porta USB ligada
- Microsoft Windows 10 ou versão mais recente
- macOS 10.12 ou versão mais recente
- Descarregar os ficheiros de instalação.
- Instale o software DrivePro Toolbox no seu computador.
Caraterísticas principais | |
![]() Ordenação de vídeos |
Ordene os vídeos por nome de ficheiro, data de gravação ou grupo, o que permite aos utilizadores procurar vídeos gravados de forma eficiente e reproduzi-los. |
![]() Reprodução de vídeos sem problemas |
Ligue a DrivePro ou utilize um leitor ou adaptador de cartões microSD para reproduzir eventos de vídeo gravados no seu computador. |
![]() Editar e cortar vídeos |
Selecione um vídeo, corte-o e guarde-o imediatamente como um novo clip. Também pode capturar instantâneos dos seus vídeos durante a reprodução. |
![]() Vista de mapa |
Veja os percursos da sua viagem apresentados em mapas juntamente com o vídeo gravado.
![]() |
![]() Reconhecimento de matrículas |
Identifica automaticamente as matrículas num vídeo e extrai imagens para permitir aos utilizadores efetuar uma pesquisa rápida.
![]() |
![]() Exportação de vídeos combinados |
Permite reproduzir vídeos gravados pela lente/câmara frontal e traseira em simultâneo. Exportar e reproduzir vídeos combinados.
![]() |
Nota
As filmagens frontais e traseiras serão sincronizadas quando se utiliza a caixa de ferramentas para efetuar as funções acima.
8. Transferir Ficheiros para um Computador
Retire o cartão de memória microSD da DrivePro e insira-o num leitor de cartões compatível para transferir ficheiros para o seu computador.
Nota
Depois de eliminar manualmente ficheiros do seu cartão de memória no macOS, estes ficheiros podem existir temporariamente como ficheiros ocultos no cartão de memória, ocupando espaço. Esvazie o Lixo ou formate o cartão de memória para libertar completamente o espaço.
9. Resolução de Problemas
Se ocorrer um problema com a sua DrivePro, verifique as instruções abaixo antes de a enviar para reparação. Se não encontrar a solução ideal para o seu problema, contacte a loja onde adquiriu o produto, o centro de assistência técnica ou a filial local da Transcend. Pode também consultar o sítio Web da Transcend para obter respostas às perguntas mais frequentes e informações sobre os serviços de assistência técnica. Para quaisquer problemas de hardware, consulte o manual do utilizador da DrivePro.
- Nenhum dos botões da DrivePro está a responder (a câmara de bordo bloqueia ou funciona com atraso).
- Experimente desligar o adaptador para automóvel da sua câmara DrivePro e voltar a ligá-lo.
- A minha DrivePro não consegue reproduzir vídeos guardados no meu cartão de memória.
- Os vídeos editados podem não ser apresentados na sua DrivePro.
- Não acontece nada quando pressiono o botão de emergência.
- A gravação de emergência só funciona no modo de gravação.
10. Precauções de Segurança
Estas diretrizes de utilização e segurança são muito importantes! Siga-as cuidadosamente para garantir a sua segurança pessoal e ajudar a proteger a sua DrivePro contra possíveis danos.
- Uso geral
- Apenas para utilização no carro.
- Para sua segurança, não opere a DrivePro ou use a aplicação DrivePro enquanto estiver a conduzir.
- Evite colocar a DrivePro em ambientes com temperaturas extremas.
- Evite respingar água ou qualquer outro líquido na DrivePro ou nos acessórios.
- Não utilize a DrivePro em ambientes com campos magnéticos fortes ou vibração excessiva.
- Utilize apenas o adaptador para automóvel fornecido pela Transcend. Outros adaptadores para automóveis podem não ser compatíveis com a DrivePro.
- Tenha em atenção que alguns veículos têm tomadas de energia que permanecem ativas mesmo quando o motor está desligado. Se o seu automóvel for deste tipo, desligue a câmara de traço da tomada do isqueiro para evitar um consumo de energia desnecessário e possíveis problemas.
- O sistema GPS está sujeito a alterações que podem afetar o seu desempenho. A Transcend não garante a exatidão dos dados GPS, que não devem influenciar o seu julgamento pessoal enquanto conduz.
- Os sinais de GPS não podem penetrar em edifícios nem em películas metálicas coloridas. A precisão dos dados de GPS depende do ambiente envolvente, incluindo o clima e o local de utilização (por exemplo, edifícios altos, túneis, subterrâneos e florestas).
- Local de montagem
- Nunca coloque a DrivePro onde a visão do condutor ou o acionamento dos airbags possa ser obstruído.
- Monte a DrivePro dentro do alcance das escovas do para-brisas para garantir uma visibilidade clara com chuva.
-
ATENÇÃO: Se a DrivePro estiver montado numa janela colorida, remova-o com cuidado para evitar danos na película colorida.
- Cópia de segurança dos dados
- A Transcend não se responsabiliza por qualquer perda de dados ou danos durante o funcionamento. Aconselhamos vivamente a efetuar regularmente cópias de segurança dos dados do seu cartão de memória para um computador ou outro meio de armazenamento.
ATENÇÃO
As baterias recarregáveis podem derramar em condições extremas. A utilização incorrecta ou abusiva pode provocar os seguintes perigos:
- Sobreaquecimento
- Incêndio
- Explosão
- Emissão de fumo
11. Especificações

DrivePro 620 | ||
---|---|---|
Câmara frontal (DrivePro 250) | Câmara traseira (DrivePro 10) | |
Dimensions | 70,2 mm x 63,1 mm x 34,5 mm | 58,3 mm x 36 mm x 28,6 mm |
Peso | 78 g | 40 g |
Interface de Ligação | USB 2.0 | |
Cartão de Memória Suportado | Consulte as especificações do produto no nosso sítio Web oficial | |
Protocolo Wi-Fi | 802.11n | |
Frequência | 2.4 GHz | |
Painel | LCD a cores de 2,4” | N/A |
Lente | F/2.0, 140° (diagonal) | |
Formato Vídeo | MP4 (H.264: até 2560 x 1440P 60fps) |
MP4 (H.264: até 2560 x 1440P 30fps) |
Resolução / Velocidade de Fotogramas |
1440P 60fps / 1440P HDR / 1080P 60fps / 1080P HDR / 720P 60fps / 720P HDR |
1440P 30fps / 1080P 60fps / 1080P 30fps / 720P 30fps |
Temperatura de Funcionamento | -20°C a 65°C | -20°C a 60° |
Fonte de alimentação (carregador para automóvel) |
Entrada DC 12V a 24V Saída DC 5V / 2.4A |
|
Sistema Mundial de Navegação por Satélite | GPS / GLONASS | N/A |
Certificados | CE / UKCA / FCC / BSMI / NCC / MIC / KC / EAC / RCM | |
Garantia | Limitado a dois anos | |
|
Para além do cartão microSD incluído, recomendamos os cartões microSD High Endurance da Transcend ou os cartões de memória baseados em MLC para garantir o melhor desempenho de gravação. |
12. Declaração de Conformidade UE
A Transcend Information declara que todos os produtos Transcend com marcação CE que incorporam a funcionalidade de equipamento de rádio estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet:
https://www.transcend-info.com/eu_compliance

Série Dashcam / Câmera corporal | ||
Frequência: 2400 MHz a 2483,5 MHz |
Potência máxima de transmissão: < 100 mW |
13. Reciclagem e Proteção Ambiental
Para mais informações sobre a reciclagem do produto (WEEE) e a eliminação da bateria, consulte a seguinte hiperligação:
https://www.transcend-info.com/about/green
14. Declaração da Federal Communications Commission (FCC)
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial. (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar funcionamento indesejado.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites foram definidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá numa instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
- Ligue o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / TV experiente para obter ajuda.
Informação de Exposição RF (SAR)
Este equipamento está em conformidade com o limite de exposição RF portátil da FCC estabelecido para um ambiente não controlado. O padrão de exposição para dispositivos sem fio que emprega uma unidade de medida é conhecido como SAR (Specific Absorption Rate, Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR definido pela FCC é de 1,6W / kg.
Este equipamento pode ser instalado e operado a uma distância mínima de 0 cm entre o radiador e seu corpo.
-
Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade para operar o equipamento.
-
Este dispositivo e sua antena não devem ser colocados ou operados em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
Transcend Information Inc (USA)
1645 North Brian Street, Orange, CA 92867, U.S.A
TEL: +1-714-921-2000
15. Política de Garantia
O período de garantia deste produto encontra-se na embalagem. Para obter informações pormenorizadas sobre os termos e condições da garantia e os períodos de garantia, consulte a ligação abaixo:
https://www.transcend-info.com/warranty
16. GNU Licença Pública Geral (GPL)
Para obter mais informações sobre o licenciamento de código aberto, visite
https://www.transcend-info.com/Legal/?no=10
17. Acordo de Licença do Utilizador Final (EULA)
Para mais informações sobre os termos da licença de software, consulte a seguinte ligação:
https://www.transcend-info.com/legal/gpl-disclosure-eula
18. Marca de Conformidade Eurasiática (EAC)
